Saber como falar “reunião” em inglês é essencial para se comunicar de forma clara em ambientes profissionais internacionais. Existem diferentes termos e expressões que podem ser usados dependendo do contexto, do tipo de reunião e do nível de formalidade.
Neste artigo, você vai aprender as principais formas de dizer “reunião” em inglês, desde palavras mais comuns, como meeting, até expressões menos usuais, como gathering ou huddle.
Além disso, vamos mostrar exemplos práticos de uso para que você possa aplicar no dia a dia do trabalho e evitar erros comuns. Com este guia, você estará pronto para falar sobre reuniões em inglês com segurança e naturalidade.
1. Meeting
A palavra mais comum para “reunião” em inglês é meeting. Ela é usada em contextos formais e informais e pode se referir tanto a encontros de trabalho quanto a reuniões de grupos menores. É a escolha mais segura quando você não tem certeza de qual termo usar.
Exemplos:
- I have a meeting with my manager at 10 a.m.
Tenho uma reunião com meu gerente às 10h. - We scheduled a team meeting to discuss the project.
Agendamos uma reunião da equipe para discutir o projeto. - Can we have a quick meeting tomorrow?
Podemos ter uma reunião rápida amanhã?
2. Gathering
O termo gathering também pode ser usado para se referir a uma reunião, mas tem um tom mais informal e geralmente indica um encontro menor ou mais social. É comum em contextos onde as pessoas se reúnem para compartilhar ideias, comemorar ou simplesmente se encontrar, mas ainda pode ser usado em ambientes de trabalho menos formais.
Exemplos:
- We’re having a small gathering to celebrate the team’s success.
Vamos ter uma pequena reunião para comemorar o sucesso da equipe. - The manager called a gathering to discuss new ideas.
O gerente chamou uma reunião para discutir novas ideias. - Join us for a casual gathering after work.
Junte-se a nós para uma reunião informal depois do trabalho.
Quer evoluir na carreira e dominar habilidades essenciais? No Curso Completo de Excel da ASAP, você aprende tudo para se destacar no trabalho e ainda ganha de bônus um curso de inglês corporativo, garantindo confiança em reuniões, apresentações e comunicação internacional. Aproveite e transforme sua carreira agora!
3. Reunion
A palavra reunion em inglês geralmente se refere a um encontro de pessoas que não se veem há algum tempo, como familiares, amigos ou colegas de escola.
Apesar de menos comum no contexto corporativo, pode ser usada para eventos de empresas, como encontros de ex-funcionários ou encontros comemorativos. É importante não confundir com “meeting”, que é mais formal e voltado ao trabalho.
Exemplos:
- We’re organizing a reunion for our high school classmates.
Estamos organizando uma reunião para nossos colegas de escola. - The company held a reunion for former employees.
A empresa realizou uma reunião para ex-funcionários. - Family reunions are always full of fun and memories.
Reuniões de família são sempre cheias de diversão e memórias.
4. Assembly
A palavra assembly é usada para indicar uma reunião formal ou organizada de pessoas, geralmente com um propósito específico, como apresentações, discursos ou decisões importantes. É mais comum em contextos acadêmicos, empresariais ou governamentais e transmite um tom de seriedade e estrutura.
Uma curiosidade divertida: nos filmes da Marvel, o Capitão América grita “Avengers, assemble!”, que pode ser traduzido como “Vingadores, reunam-se!”. Nesse caso, “assemble” funciona como um verbo, incentivando todos a se juntarem para um objetivo comum. Isso mostra que, enquanto “assembly” é mais formal e estrutural, “assemble” enfatiza a ação de reunir as pessoas.
Exemplos:
- The school assembly will start at 9 a.m.
A reunião escolar começará às 9h. - The board of directors held an assembly to discuss the new strategy.
O conselho de diretores realizou uma reunião para discutir a nova estratégia. - “Avengers, assemble!” shouted Captain America.
“Vingadores, reunam-se!”, gritou o Capitão América.
Qual a diferença entre “assembly” e “assemble”?
Embora assembly e assemble estejam relacionados à ideia de reunião, eles têm usos diferentes na prática. Assembly é um substantivo que se refere ao próprio encontro organizado ou à reunião de pessoas. Por exemplo, uma escola pode ter uma assembly diária para anunciar novidades ou realizar atividades coletivas. É algo formal e estruturado, indicando que o evento em si é o foco.
Já assemble é um verbo, usado para indicar a ação de juntar pessoas ou coisas. Quando dizemos “Avengers, assemble!”, estamos usando assemble como comando, pedindo que os Vingadores se reúnam. Ou seja, enquanto assembly descreve o evento, assemble descreve o ato de reunir.

5. Get-together
O termo get-together é usado para se referir a uma reunião informal, geralmente social, entre amigos, familiares ou colegas de trabalho. Diferente de meeting ou assembly, que são mais formais, um get-together transmite a ideia de descontração, conversa e interação casual.
É bastante comum no inglês falado do dia a dia e em contextos profissionais menos rígidos, como festas de fim de ano ou encontros de equipe fora do escritório.
Exemplos:
- We’re having a small get-together at my place this weekend.
Vamos ter um pequeno encontro na minha casa neste fim de semana. - The team organized a get-together after work to celebrate the project’s success.
A equipe organizou um encontro depois do trabalho para comemorar o sucesso do projeto. - Family get-togethers are always filled with laughter and good food.
Encontros de família estão sempre cheios de risadas e boa comida.
6. Huddle
O termo huddle é usado para descrever uma reunião rápida e geralmente informal, em que uma equipe se junta para discutir estratégias, alinhar ideias ou tomar decisões rápidas. É muito comum em ambientes corporativos ágeis e no contexto esportivo, especialmente no futebol americano, onde os jogadores se reúnem para planejar a próxima jogada.
Diferente de assembly ou meeting, um huddle é curto, direto e focado na comunicação imediata entre os participantes.
Exemplos:
- The sales team had a quick huddle before the client call.
A equipe de vendas teve uma reunião rápida antes da ligação com o cliente. - Let’s have a morning huddle to review today’s priorities.
Vamos fazer uma reunião rápida pela manhã para revisar as prioridades do dia. - The coach called a huddle to discuss the game strategy.
O treinador chamou uma reunião rápida para discutir a estratégia do jogo.
Dicas de como se preparar para reunião em inglês
Participar de uma reunião em inglês pode gerar ansiedade, mas com preparação você consegue se comunicar de forma clara e segura. A primeira dica é conhecer o vocabulário específico, incluindo palavras como meeting, gathering, huddle e get-together, além de expressões úteis para iniciar, conduzir e encerrar a reunião.
Outra estratégia importante é praticar a escuta ativa: ouça atentamente o que os colegas dizem e anote pontos-chave para responder de forma adequada. Também vale revisar frases prontas e perguntas comuns que costumam surgir em reuniões corporativas, o que ajuda a ganhar confiança e naturalidade ao falar.
Por fim, planeje sua participação: defina os tópicos que você deseja abordar, prepare exemplos ou dados relevantes e organize suas ideias antes da reunião. Com essas dicas, você estará mais seguro e pronto para se destacar em qualquer reunião em inglês.
Perguntas frequentes sobre “reunião” em inglês
A palavra mais comum para “reunião” em inglês é meeting. Outros termos incluem gathering, assembly, huddle, get-together e, em contextos específicos, reunion. A escolha depende do tipo de reunião, formalidade e contexto, desde encontros profissionais até eventos sociais ou informais.
“Reunião” em inglês se escreve meeting. Dependendo do contexto, também podem ser usados gathering, assembly, huddle, get-together ou reunion, cada um com nuances de formalidade e finalidade do encontro.
“Reunião” em inglês é meeting. Outros termos possíveis, dependendo do contexto, são gathering, assembly, huddle, get-together e reunion, usados para diferentes tipos de encontros, do formal ao informal.
A diferença é que meeting é formal e usado em contextos de trabalho ou oficiais, enquanto gathering é mais informal, geralmente social ou casual, indicando um encontro menor ou descontraído.

